Das Bild zeigt die Grafik für eine finnische Version der Bedienungsanleitung.

Käyttöohjeet

Käyttöohjeet, varoitukset ja turvallisuusohjeet nestemäistä elektrolyyttiä sisältäville moottoripyöräakuille (mukana toimitetussa happosäiliössä).

Käyttöönotto

Yleisiä tietoja
• Noudata aina varoituksia ja turvallisuusohjeita, kun työskentelet akun kanssa!
• Täytä akku mukana toimitetun happosäiliön avulla.
Huom:
Tukkeutunut tuuletusaukko voi johtaa akun vaurioitumiseen ja happovaurioihin ajoneuvossa!

Ilmanvaihto ilmanvaihtoputken avulla:
Akun sivussa oleva tuuletusaukko suljetaan kuljetuksen ja varastoinnin ajaksi, kun se on tyhjä.
• Jos tuuletusaukko on suljettu tiivistysletkulla: Irrota tämä letku (1. Tuuletusaukon paljastaminen) ja vaihda letku tyhjennysletkuun. Jos ajoneuvossa on jo pitkä tyhjennysletku: Liitä se uuteen akkuun. Jos vanha tuuletusletku ei ole enää kunnossa, vaihda se uuden akun mukana toimitettuun letkuun. Älä taita tai purista tuuletusletkua!
• Jos tuuletusaukko on suljettu tulpalla: Irrota tulppa sopivalla työkalulla. Asenna sitten kulmaliitin, johon on liitetty tuuletusletku.
Ilmanvaihto kennon korkkien kautta:
• Jos akkukennojen korkissa on tuuletusaukot, ne voidaan sulkea teipillä tai vastaavalla. Nämä tuuletusaukot voidaan avata poistamalla teippi tai vastaava.
Täytetty akku:
• Hapolla täytetty akku on käyttövalmis.
• Tarkista akun jännite sopivalla mittalaitteella. Jos akun jännite on alle 12,4 V, akku on ladattava kohdan 4 mukaisesti.
Täyttämätön akku:
Täytä akku ennen asennusta. Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta, kun työskentelet akun parissa suljetuissa tiloissa.
• Kallista akkua varovasti useita kertoja 15 minuuttia täyttämisen jälkeen. Toista tämä noin kahden tunnin latausprosessin jälkeen (ks. kohta 3). Täytä kennot tarvittaessa hapolla merkintään ”Max” asti.
• Pyyhi happo roiskeet välittömästi kostutetulla antistaattisella liinalla.

Lataa akku aina ennen asennusta

Akut voivat menettää varaustaan varastoinnin aikana. Siksi suosittelemme, että jokainen akku ladataan täyteen ennen asennusta optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi.

Yleiset ohjeet

• Akun ja akkuhapon lämpötilan tulisi olla mieluiten yli 10 °C.
• Asenna tämä akku ajoneuvoon vain valmistajan ilmoittamaan asentoon. Varmista aina, että akku on riittävästi tuuletettu. Noudata ajoneuvon valmistajan ohjeita.
• Lisää nämä ohjeet ajoneuvon käyttöohjeisiin.
3.1 Akun irrottaminen ja asentaminen
Jos et ole varma akun irrottamisen/asentamisen oikeasta menettelystä, ota yhteys pätevään korjaamoon.
Irrottaminen:
• Sammuta moottori ja kaikki sähköiset kuluttajat ennen asennusta.
• Paljasta akun irrotusalue.
• Irrota aina ensin miinusnapa ja sitten plusnapa. 
Asennus:
• Paljasta akun asennusalue.
• Vältä oikosulkua, esim. työkaluja käyttämällä.
• Kytke ensin positiivinen napa ja sitten negatiivinen napa. Varmista, että napakiinnikkeet ovat tiukasti ja tukevasti p aikoillaan.
• Siirrä muut osat, kuten napakorkki, kiinnityskannatin, letkuliitännät ja liitäntäpidike (jos on) vanhasta akusta uuteen akkuun.
• Varmista aina, että akku on riittävästi tuuletettu! Tukkeutunut tuuletusaukko voi johtaa akun vaurioitumiseen ja ajoneuvon happovaurioon! (Katso myös kohta 1, Käyttöönotto.) Tämä koskee myös vanhan akun kuljetusta.
• Jos akussa on anturikaapeli, se on kytkettävä ajoneuvon valmistajan ohjeiden mukaisesti. Jos anturikaapeli on olemassa, mutta ajoneuvossa ei ole liitäntää, irrota kaapelin pää eristys- tai teipillä ja kiinnitä sitten kaapeli akkukoteloon teipillä.
3.2 Varastointi ja kuljetus
• Säilytä akkuja vain viileässä ja kuivassa paikassa.
• Suojaa akut suoralta auringonvalolta.
• Suojaa positiivinen napa oikosululta (asenna napakorkki tai eristä teipillä).
• Säilytä täytettyjä akkuja vain pystysuorassa ja suojaa ne kaatumiselta, jotta happo ei pääse karkaamaan.
• Kuljeta täytettyjä akkuja vain pystysuorassa ja suojaa ne kaatumiselta, jotta happo ei pääse karkaamaan.
• Tarkista akun varaus säännöllisesti. Lataa tarvittaessa uudelleen (ks. kohta 4).
3.3 Kunnossapito
• Pidä akku puhtaana ja kuivana.
• Puhdista akun napoja ja pintaa vain kostealla antistaattisella liinalla. Muuten on olemassa räjähdysvaara.
• Kiristä napakiinnikkeet kunnolla.
• Tarkista happotaso säännöllisesti. Täytä tarvittaessa akun kennot demineralisoidulla vedellä. (Jos vedenkulutus on liian suuri, tarkista vaihtovirtageneraattori tai generaattori).
• Jos käynnistysvirta on liian pieni, lataa akku uudelleen (ks. kohta 4).
• Jos akkua ei käytetä pitempään aikaan (esim. talvella), on tärkeää ylläpitää varausta varauksenpidätyslaitteella. Irrota akku varovasti ennen lataamista.

Akun lataaminen ulkoisesti

• Käytä vain sopivia latureita ja noudata laturin käyttöohjeita.
• Älä lataa jäätyneitä akkuja tai akkuja, joiden lämpötila on yli 45 °C.
• Kytke akun positiivinen napa (+) laturin positiiviseen napaan ja akun negatiivinen napa (-) laturin negatiiviseen napaan.
• Kytke laturi päälle/kytke laturiin virta vasta akun kytkemisen jälkeen.
• Kun lataus on päättynyt, sammuta ensin laturi ja irrota sitten liitännät.
• Keskeytä latausprosessi välittömästi, jos akku kuumenee tai siitä vuotaa happoa.
• Irrota akku ajoneuvosta (ks. kohta 3.1).
• Irrota korkit akkukennoista ja varmista, että työpaikka on riittävästi tuuletettu.
• Huolehdi hyvästä ilmanvaihdosta ladattaessa suljetuissa tiloissa.
• Kun lataus on valmis, anna akun levätä noin kaksi tuntia. Tarkista sitten happotaso. Täytä tarvittaessa akkukennot demineralisoidulla vedellä. Sulje akkukennot varovasti korkilla. Pyyhi mahdolliset happoroiskeet välittömästi kostutetulla antistaattisella liinalla.

Happotäyttö (jälleenmyyjä)

Die Grafik soll das freilegen der Belüftungsöffnung einer klassischen nassen Motorradbatterie darstellen.  
A. Ilmanvaihtoaukon paljastaminen
Irrota akun sivussa oleva tuuletustulppa ennen täyttöä.
Die Grafik soll das vorbereiten der Motorradbatterie vor dem befüllen mit Säure darstellen.  
B. Akun valmistelu
Irrota kaikki akun yläosan korkit kiertämällä tai vetämällä ne irti.
Die Grafik soll das öffnen des Säurebhälters zum befüllen einer klassischen nassen Motorradbatterie darstellen.  
C. Happosäiliön avaaminen
Avaa happosäiliö katkaisemalla venttiili. Huomautus: Älä katkaise venttiiliä liian läheltä säiliötä, muuten täyttöletkua ei voi asentaa. Suosittelemme jättämään suuttimelle vähintään 10 mm:n suuttimen.
Die Grafik soll das aufsetzen des Füllschlauchs auf den Säurebhälter zum befüllen einer klassischen nassen Motorradbatterie darstellen.  
D. Täyttöletkun kiinnittäminen
Työnnä mukana toimitettu täyttöletku tukevasti happosäiliön venttiililiitäntään.
Die Grafik soll das füllen der Batterie mit Säure darstellen.  
E. Akun täyttäminen hapolla
Täytä akku hitaasti hapolla. ­Varmista, että kaikki kennot on täytetty yksitellen ja tasaisesti ­”Max”-merkintään asti. Happosäiliössä olevan hapon määrä vastaa täsmälleen vaadittua täyttömäärää.
Die Grafik soll das richtige Entsorgen des leeren Säurebhälters darstellen.  
F. Happosäiliön hävittäminen
Täysin tyhjennetty happosäiliö voidaan kierrättää. Ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoyhtiöön säiliön hävittämiseksi oikein.
Die Grafik soll das verschließen der Batterie nach dem Befüllen mit Säure darstellen.  
G. Akun sulkeminen korkkien avulla
Sulje akku täyttämisen jälkeen vaiheessa 2 poistetuilla korkilla. ÄLÄ kuitenkaan aseta akun sivussa olevaa tuuletuspistoketta takaisin paikalleen.

 

Varoitukset

Die Grafik stellt das Info-Icon für das Tragen einer Schutzbrille dar.

Ohjeet
Noudata akussa olevia ohjeita, käyttöohjeita ja kyseisen ajoneuvon käyttöohjeita. Lisää nämä ohjeet ajoneuvon käyttöohjeisiin.

Die Grafik stellt das Info-Icon für das Lesen der Anweisungen dar.

Suojalasit
Käytä aina suojalaseja, kun käsittelet akkua.

Die Grafik stellt das Verbots-Icon für Kinder dar.

Lapset
• Pidä happotäytteiset paristot poissa lasten ulottuvilta.
• Pidä lapset poissa akkua käsiteltäessä.

Die Grafik stellt das Verbots-Icon für Feuer, Flammen und Rauchen dar.

Tuli, liekki ja tupakointi on kielletty 
• Vältä kipinöitä ja sähköstaattisia purkauksia kaapeleita ja sähkökomponentteja käsitellessäsi.
• Vältä oikosulkuja (esim. älä aseta työkaluja akun päälle).

Die Grafik stellt das Gefahren-Icon für Explosionsgefahr dar.

Räjähdysvaara
• Akkujen lataaminen tuottaa erittäin räjähdysherkkää kaasua. Varmista riittävä ilmanvaihto
• ilmanvaihto ja älä koskaan tuo paljaita liekkejä lähelle.

Die Grafik stellt das Gefahren-Icon für Verätzungsgefahr dar.

Kemiallisten palovammojen vaara
• Akkuhappo on erittäin syövyttävää ja voi aiheuttaa vakavia palovammoja ja pysyviä silmävaurioita.
• Käytä aina suojalaseja, suojakäsineitä/suojavaatetusta.
• Akkuhappo voi hyökätä ja syövyttää metalleja.

Abbildung

Käytettyjen paristojen käsittely
• Luovuta käytetyt paristot valtuutetulle jätehuoltoyritykselle.
• Noudata kohdan 3.2 kuljetusohjeita.
• Älä koskaan hävitä käytettyjä paristoja kotitalousjätteen mukana!

Abbildung

 • Happohöyryjen hengittämisen yhteydessä: Varmistetaan raitisilman saanti. Jos hengitys on epäsäännöllistä tai hengitys pysähtyy, hakeudu välittömästi lääkäriin ja anna ensiapua. Hengitysteiden ärsytyksen sattuessa: Hakeuduttava lääkärin hoitoon.
• Jos happo roiskuu silmiin: Poista mahdolliset piilolinssit, jos mahdollista. Huuhtele silmää välittömästi raikkaalla vedellä vähintään 15 minuutin ajan. Ota sitten yhteys lääkäriin.
• Jos happo roiskuu iholle tai hiuksiin: Poista saastunut vaatetus välittömästi. Huuhtele iho tai hiukset vedellä tai suihkun alla.
• Jos happo roiskuu vaatteisiin: Imeytä roiskeet materiaalivahinkojen estämiseksi. Neutraloi välittömästi natriumkarbonaatilla tai saippuavedellä ja huuhtele sitten huolellisesti vedellä.
• Jos happoa niellään: Huuhtele suu välittömästi ja juo runsaasti vettä. ÄLÄ KOSKAAN aiheuta oksentelua. Jos tunnet itsesi huonovointiseksi, ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai lääkäriin.

Die Grafik stellt das Gefahren-Icon für allgemeine Warnhinweise dar.

Varoitus
• Suojaa akku suoralta auringonvalolta, sillä se voi vahingoittaa akkukoteloa.
• Purkautunut akku voi jäätyä. Älä siksi koskaan altista sitä alle 0 °C:n lämpötiloille.