Das Bild zeigt die Grafik für die deutsche Version der Bedienungsanleitung.

Bedienungsanleitung

Gebrauchsanleitung, Warnungen und Sicherheitshinweise für Motorrad-Batterien mit Flüssigelektrolyten (im mitgelieferten Säurebehälter)

Inbetriebnahme

Allgemeines
• Bei Arbeiten mit einer Batterie stets die Warnungen und Sicherheitshinweise beachten!
• Die Batterie mithilfe des mitgelieferten Säurebehälters befüllen.
Hinweis:
Eine verstopfte Belüftungsöffnung kann zu Schäden an der Batterie und Säureschäden am Fahrzeug führen!
Belüftung mithilfe eines Belüftungsschlauchs:
Die Belüftungsöffnung an der Seite der Batterie ist für Transport und Lagerung im Leerzustand verschlossen.
• Falls die Belüftungsöffnung mit einem Versiegelungsschlauch verschlossen ist: Diesen Schlauch entfernen (1. Freilegen der Belüftungsöffnung) und den Schlauch gegen einen Ablaufschlauch austauschen. Falls das Fahrzeug bereits mit einem langen Ablaufschlauch ausgerüstet ist: An der neuen Batterie anschließen. Falls der alte Belüftungsschlauch nicht mehr in gutem Zustand ist, diesen durch den Schlauch ersetzen, der der neuen Batterie beiliegt. Den Belüftungsschlauch nicht knicken oder quetschen!
• Falls die Belüftungsöffnung mit einem Stopfen verschlossen ist: Diesen Stopfen mit einem geeigneten Werkzeug entfernen. Dann einen Winkelstutzen mit angeschlossenem Belüftungsschlauch einpassen.
Belüftung über Zellenkappen:
• Falls die Kappen der Batteriezellen Belüftungsöffnungen aufweisen, können diese mit einem Klebeband o.ä. verschlossen sein. Diese Belüftungsöffnungen können durch Entfernen des Klebebands o.ä. ge­öffnet werden.
Befüllte Batterie:
• Eine mit Säure befüllte Batterie ist betriebsbereit.
• Die Batteriespannung mit einem geeigneten Messgerät prüfen. Beträgt die Batteriespannung weniger als 12,4 V, muss die Batterie geladen werden, wie in Punkt 4 erläutert.
Unbefüllte Batterie:
Die Batterie vor dem Einbau befüllen. Bei Arbeiten an der Batterie in geschlossenen Räumen auf ausreichende Belüftung achten.
• 15 Minuten nach dem Befüllen die Batterie mehrmals sanft neigen. Dies nach dem Ladevorgang von ca. zwei Stunden wiederholen (siehe Punkt 3). Erforderlichenfalls die Zellen bis zur »Max«-Markierung mit Säure nachfüllen.
• Etwaige Säurespritzer sofort mit einem angefeuchteten Antistatik-Tuch auf- bzw. abwischen.

Vor dem Einbau Batterie immer laden

Batterien können während der Lagerung Ladung verlieren. Wir empfehlen daher, jede Batterie vor dem Einbau vollständig aufzuladen, um die optimale Leistung sicherzustellen.

Allgemeine Anweisungen

• Die Temperatur von Batterie und -säure sollte vorzugsweise über 10 °C betragen.
• Diese Batterie nur an der vom Hersteller vorgesehenen Stelle in das Fahrzeug einbauen. Stets sicherstellen, dass die Batterie ausreichend belüftet ist. Die Anleitung des Fahrzeugherstellers befolgen.
• Diese Gebrauchsanleitung der Betriebsanleitung des Fahrzeugs hinzufügen.
3.1 Aus- und Einbau der Batterie
Falls Sie sich nicht sicher über die Vorgehensweise zum korrekten Aus-/Einbau der Batterie sind, wenden Sie sich bitte an eine qualifizierte Werkstatt.
Ausbau:
• Vor dem Einbau den Motor und alle elektrischen Verbraucher ausschalten.
• Ausbaubereich der Batterie freilegen.
• Stets zuerst die Minusklemme und dann erst die Plusklemme lösen. 
Einbau:
• Einbaubereich der Batterie freilegen.
• Kurzschlüsse z. B. durch Werkzeuge vermeiden.
• Zuerst die Plusklemme und dann erst die Minusklemme anschließen. Sicherstellen, dass die Polklemmen fest und sicher sitzen.
• Andere Teile wie Polklemmenkappe, Haltewinkel, Schlauchanschlüsse und Anschlusshalter (falls vorhanden) von der Altbatterie auf die neue umsetzen.
• Stets sicherstellen, dass die Batterie ausreichend belüftet ist! Eine verstopfte Belüftungsöffnung kann zu Schäden an der Batterie und Säureschäden am Fahrzeug führen! (Siehe auch Punkt 1, Inbetriebnahme.) Dies betrifft auch den Transport der Altbatterie.
• Falls die Batterie ein Sensorkabel aufweist, muss dieses entsprechend den Vorgaben des Fahrzeugherstellers angeschlossen werden. Falls ein Sensorkabel vorhanden ist, aber kein Anschluss im Fahrzeug vorgesehen ist, das Kabelende mit Isolier- oder Klebeband abisolieren und das Kabel dann am Batteriegehäuse mit Klebeband befestigen.
3.2 Lagerung und Transport
• Batterien nur an kühlen, trockenen Orten lagern.
• Batterien vor direkter Sonneneinstrahlung schützen.
• Plusklemme vor Kurzschlüssen schützen (Polklemmenkappe aufsetzen oder mit Klebeband isolieren).
• Befüllte Batterien ausschließlich senkrecht lagern und vor Umkippen schützen, damit keine Säure austreten kann.
• Befüllte Batterien ausschließlich senkrecht transportieren und vor Umkippen schützen, damit keine Säure austreten kann.
• Die Batterieladung regelmäßig kontrollieren. Falls erforderlich, nachladen (siehe Punkt 4).
3.3 Wartung
• Batterie sauber und trocken halten.
• Nur die Polklemmen und Oberfläche der Batterie mit einem angefeuchteten Antistatik-Tuch reinigen. Anderenfalls besteht Explosionsgefahr.
• Die Polklemmen ordnungsgemäß festziehen.
• Den Säurestand regelmäßig kontrollieren. Falls erforderlich, die Batteriezellen mit entmineralisiertem Wasser auffüllen. (Bei übermäßigem Wasserverbrauch die Lichtmaschine bzw. den Generator überprüfen.)
• Falls der Startstrom zu schwach ist, die Batterie aufladen (siehe Punkt 4).
• Falls die Batterie längere Zeit nicht verwendet wird (wie z. B. im Winter), unbedingt die Ladung mit einem Ladungserhaltungsgerät aufrechterhalten. Die Batterie vor dem Laden vorsichtig entfernen.

Externes Laden der Batterie

• Verwenden Sie ausschließlich geeignete Ladegeräte und beachten Sie die Bedienungsanleitung des Ladegeräts.
• Keine eingefrorenen Batterien oder Batterien mit einer Temperatur über 45 °C laden.
• Pluspol (+) der Batterie mit dem Pluspol des Ladegeräts und Minuspol (–) der Batterie mit dem Minuspol des Ladegeräts verbinden.
• Das Ladegerät erst nach dem Anschließen der Batterie einschalten/einstecken.
• Nach Abschluss der Ladung zuerst das Ladegerät ausschalten und anschließend die Verbindungen trennen.
• Den Ladevorgang sofort unterbrechen, wenn die Batterie heiß wird oder Säure austritt.
• Batterie aus Fahrzeug ausbauen (siehe Absatz 3.1).
• Die Kappen von den Batteriezellen entfernen und auf ausreichende Belüftung des Arbeitsplatzes achten.
• Beim Laden in geschlossenen Räumen auf gute Belüftung achten.
• Nach Abschluss des Ladevorgangs die Batterie etwa zwei Stunden ruhen lassen. Dann den Säurestand kontrollieren. Falls erforderlich, die Batteriezellen mit entmineralisiertem Wasser auffüllen. Die Batteriezellen mit den Kappen sorgfältig verschließen. Etwaige Säurespritzer sofort mit einem angefeuchteten Antistatik-Tuch auf- bzw. abwischen.

Säurebefüllung (durch Händler)

Die Grafik soll das freilegen der Belüftungsöffnung einer klassischen nassen Motorradbatterie darstellen.  
A. Exposing the vent opening
Remove the vent plug on the side of the battery before filling.
Die Grafik soll das vorbereiten der Motorradbatterie vor dem befüllen mit Säure darstellen.  
B. Preparing the battery
Remove all plugs on the top of the battery by twisting or pulling.
Die Grafik soll das öffnen des Säurebhälters zum befüllen einer klassischen nassen Motorradbatterie darstellen.  
C. Opening the acid bottle
Open the acid bottle by cutting off the valve. Please note: do not remove the valve of the acid bottle too close to the bottle, otherwise the filling hose cannot be placed on it. We recommend leaving at least 10 mm.
Die Grafik soll das aufsetzen des Füllschlauchs auf den Säurebhälter zum befüllen einer klassischen nassen Motorradbatterie darstellen.  
D. Inserting the filling hose
Place the supplied filling hose securely on the valve of the acid bottle.
Die Grafik soll das füllen der Batterie mit Säure darstellen.  
E. Filling the battery with acid
Slowly fill the battery with acid. Ensure that all chambers are filled individually and evenly up to the »max« mark. The amount of acid provided in the acid bottle is exactly the amount required.
Die Grafik soll das richtige Entsorgen des leeren Säurebhälters darstellen.  
F. Recycling the acid bottle
The completely empty acid bottle is recyclable. Please check your local recycling service and dispose accordingly.
Die Grafik soll das verschließen der Batterie nach dem Befüllen mit Säure darstellen.  
G. Sealing the battery with the plugs
After filling, completely seal the battery with the plugs removed in step 2. The vent plug on the side should however NOT be re-inserted.

 

Warnhinweise

Die Grafik stellt das Info-Icon für das Tragen einer Schutzbrille dar.

Anweisungen
Die Anweisungen auf der Batterie, die Gebrauchsanleitung und die Betriebsanleitung des betreffenden Fahrzeugs befolgen. Diese Gebrauchsanleitung der Betriebsanleitung des Fahrzeugs hinzufügen.

Die Grafik stellt das Info-Icon für das Lesen der Anweisungen dar.

Schutzbrille
Bei der Handhabung der Batterie stets Schutzbrille tragen.

Die Grafik stellt das Verbots-Icon für Kinder dar.

Kinder
• Mit Säure gefüllte Batterien von Kindern fernhalten.
• Während Arbeiten an der Batterie Kinder fernhalten.

Die Grafik stellt das Verbots-Icon für Feuer, Flammen und Rauchen dar.

Feuer, Flammen und Rauchen sind verboten 
• Bei der Handhabung von Kabeln und elektrischen Komponenten jegliche Funkenbildung und elektrostatische Entladung vermeiden.
• Kurzschlüsse vermeiden (z. B. keine Werkzeuge auf Batterie platzieren).

Die Grafik stellt das Gefahren-Icon für Explosionsgefahr dar.

Explosionsgefahr
• Beim Laden von Batterien entsteht ein hochexplosives Gas. Unbedingt auf angemessene
• Belüftung achten und keinesfalls offene Flammen in die Nähe bringen.

Die Grafik stellt das Gefahren-Icon für Verätzungsgefahr dar.

Verätzungsgefahr
• Batteriesäure ist stark ätzend und kann schwere Verätzungen und bleibende Augenschäden verursachen.
• Stets Schutzbrille, Schutzhandschuhe/-kleidung anlegen.
• Batteriesäure kann Metalle angreifen und korrodieren.

Abbildung

Handhabung von Altbatterien
• Altbatterien einem autorisierten Entsorgungsunternehmen übergeben.
• Für den Transport die Anweisungen in Absatz 3.2 beachten.
• Niemals Altbatterien in Haushaltmüll geben!

Abbildung

 • Bei Einatmen von Säuredämpfen: Für Frischluftzufuhr sorgen. Bei unregelmäßiger Atmung oder Atemstillstand sofort ärztliche Hilfe aufsuchen und erste Hilfe leisten. Bei Reizung der Atemwege: Arzt aufsuchen.
• Bei Säurespritzern im Auge: Kontaktlinsen, falls vorhanden, nach Möglichkeit entfernen. Auge sofort mit frischem Wasser für mindestens 15 Minuten spülen. Dann Arzt aufsuchen.
• Bei Säurespritzern auf Haut oder Haare: Kontaminierte Kleidung sofort ausziehen. Haut oder Haare mit Wasser oder unter der Dusche spülen.
• Bei Säurespritzern auf Kleidung: Spritzer absorbieren, um Materialschäden zu verhindern. Sofort mit Natriumkarbonat oder Seifenwasser neutralisieren und dann mit Wasser gründlich spülen.
• Bei Verschlucken von Säure: Mund sofort ausspülen und reichlich Wasser trinken. NIEMALS Erbrechen herbeiführen. Bei Unwohlsein an ein GIFTZENTRUM oder einen Arzt wenden.

Die Grafik stellt das Gefahren-Icon für allgemeine Warnhinweise dar.

Warnhinweis:
• Die Batterie vor direkter Sonnenstrahlung schützen, da sie das Batteriegehäuse angreifen kann.
• Eine entladene Batterie kann gefrieren. Daher keinesfalls Temperaturen von unter 0°C aussetzen.